(216)「植木用バサミ」を英語でいうと?
日本語ではハサミはハサミ、花鋏、枝切り鋏、工作鋏、など色々あっても、「ハサミ」という言葉が最後につきますが、英語では用途に合わせて全く違う言葉になります。
一般的なもので、紙や布などの薄いものを切るのが a pair of scissors シザース、その他、何かを挟んで切るものは a pair of clippers で、大きな剪定バサミなどは a pair of shears といいます。
したがって、「植木用バサミ」を英語でいうと
'a pair of garden clippers'
ア ペア オブ ガーデン クリッパーズ となります。
ちなみに、爪切り は a pair of nail clippers
剪定用ハサミの大きいものは a pair of shears ア ペア オブ シアーズ
a pair of= 対の そして、二つ歯があるので、clipper(s) と複数形で表します。
もちろん日常的には、そのまま、 clippers だけで言うことも多いです。
過去の「英語でいうと?」シリーズはこちらをごらんください。
アメブロからこちらへ、ブログの引越しをしました。
Happy life, live and learn!
コメント
コメントを投稿