(216)「植木用バサミ」を英語でいうと?



日本語ではハサミはハサミ、花鋏、枝切り鋏、工作鋏、など色々あっても、「ハサミ」という言葉が最後につきますが、英語では用途に合わせて全く違う言葉になります。

一般的なもので、紙や布などの薄いものを切るのが a pair of scissors  シザース、その他、何かを挟んで切るものは  a  pair of clippers で、大きな剪定バサミなどは a pair of shears といいます。





したがって、「植木用バサミ」を英語でいうと

 'a pair of garden clippers'

 ア ペア オブ ガーデン クリッパーズ となります。


ちなみに、爪切り は a  pair of nail clippers

剪定用ハサミの大きいものは  a pair of shears  ア ペア オブ シアーズ



a pair of=  対の そして、二つ歯があるので、clipper(s) と複数形で表します。


もちろん日常的には、そのまま、 clippers だけで言うことも多いです。






過去の「英語でいうと?」シリーズはこちらをごらんください。


アメブロからこちらへ、ブログの引越しをしました。

Happy life, live and learn!



コメント